Carta ao Futuro

Friday, January 05, 2007

Translation de amor: Lost num lugar estranho

Duas pessoas que não se conhecem, num país distante e diferente como o oriente do ocidente.
Ela foi acompanhar o marido numa viagem de trabalho. O marido trabalha e ela divide-se entre o quarto do hotel com uma vista vertiginosa de cortar a respiração e a descoberta do novo mundo onde se encontra. A vida dela não é má. Tem tudo o que precisa, apenas gostava de ter um pouco mais de atenção.
Ele, em trabalho, saltita de gravação em gravação, de pessoa séria a bobo da corte. Meio perdido, em modo automático, ele segue os passos que a agenda lhe promete para esse dia.
Conhecem-se na solidão da noite no bar do hotel enquanto o bulício da frenética cidade mantém a sucessiva rotina lá fora.
Palavra aqui, palavra ali, travam um conhecimento íntimo mas com a distância do respeito de serem meros desconhecidos, meras marionetas em mãos alheias mas com algum controlo, num país distante.
Ela convida-o para sair uma noite e acabam por ter a noite mais divertida e surpreendente das suas vidas.
Entre acordos de cavalheiros vão encontrando-se, tornando cada espaço à sua volta invisível num ambiente uno, criado apenas pela presença de dois seres que se revelam e desnudam de medos e preconceitos, partilhando as fobias que os atormentam, acalmando-se com as palavras escutadas de uma certeza inquestionável.
Tudo é perfeito. Tudo bate certo quando estão juntos.
Dias mais tarde ele segue de volta para o seu país. Após uma despedida formal ele segue de táxi para o aeroporto. Pelo caminho, identifica-a pelo meio da multidão que calcorreia uma rua. Pede para parar o carro, e corre pelas ruas movimentadas até chegar a ela, onde a abraça sussurrando-lhe algo.
Viram costas, e com um sorriso, cada um segue o seu caminho com a certeza que aquela pessoa, deu um novo alento à sua vida.

Assim foste tu.
Eu andava perdida, em constantes deambulações pelos dias do calendário da minha vida. Umas vezes por arrastão, outras por imposição ou apenas para marcar presença e criar algum movimento.
Tu, na tua vida constantemente agitada e preenchida, marcavas mais uma presença num dos teus grupos de amigos.
O nosso reencontro e a primeira vez que posteriormente procurei por ti criou entre nós um género de rotina de divertimento constante onde o tempo não existia.
Das inúmeras vezes que voltou a acontecer, no nosso esconderijo estranho, era aquela festa onde nos divertíamos tal dois estranhos pelas ruas nocturnas de Tóquio.
No entanto, sempre que casualmente nos cruzávamos numa qualquer rua, numa outra qualquer hora, ficávamos sem saber o que dizer, agíamos como se apenas nos conhecêssemos de vista criando-se um silêncio incomodativo subtilmente aliviado quando um de nós tomava o primeiro passo e se despedia.
Hoje, estás perdido num qualquer significado dentro de mim, de tudo aquilo que eu sou agora. Mas com a certeza que deste um novo alento à minha vida.
Decididamente, o amor é um lugar estranho.

0 comments:

Post a Comment

<< Home